大谷翔平の「リトルリーグ本塁打」を巡るルール論争、ドジャースファンが解説(海外の反応)
大谷翔平がエンゼルス戦で見せた、ネットに当たったボールを巡る珍しいプレーが話題を呼んでいます。ニューヨークの審判団との協議を経て、ボールがインプレーと判定されたことで大谷は一気に進塁しました。この判定の背景にあるグラウンドルールについて、ドジャースのレジェンド、オーレル・ハーシュハイザーが解説した動画が注目を集めています。英語圏最大の電子掲示板Redditのドジャース板より。
このトピックの背景
問題のシーンは、エンゼルスタジアムの改修で今年から設置された防球ネットにボールが跳ね返った際に起きました。エンゼルス側はプレーを止めてしまいましたが、大谷はルールを熟知しており、そのまま走り続けました。この「ルールの理解度」の差が、両チームの明暗を分ける結果となりました。
論点・読み所
- 大谷翔平はルールブックを熟知しており、プレーが止まらないことを確信して走塁を続けた。
- エンゼルス側は今年新設されたネットのルールを把握しておらず、プレーを止めてしまったことが敗因の一つ。
- ネットは壁の一部とみなされるため、ボールが跳ね返ってもインプレーであるというルールが適用された。
編集部メモ
大谷選手の高い野球IQが改めて証明されたシーンでしたね。相手チームが混乱する中で冷静にプレーを続ける姿は、まさにスーパースターの貫禄です。
海外の反応
Seeker0221 (ドジャースファン)
Ohtani has read the rule book. 😉
(大谷はルールブックを読み込んでいるんだな。😉)
bearheart (Sandy Koufax)
In both English and Japanese!
(英語と日本語の両方でね!)
avocadoflatz (Fernando Valenzuela)
And had Yama read it in Spanish to be triple sure.
(念には念を入れて、山本にもスペイン語で読ませたんだろうね。)
SeaPeanut7_ (Hideo Nomo)
It used to be his home field so I wouldn’t be surprised if that was something he had considered before
(以前は彼の本拠地だった場所だし、彼なら事前に想定していても驚かないよ。)
New-Scientist-6102 (Tommy Lasorda)
First year that netting is up right there. Ohtani had said he never had to deal with it when he played there.
(あのネットが設置されたのは今年が初めてだよ。大谷も、あそこでプレーしていた時にはそんなことなかったと言っていた。)
Uncle_Rico_1982 (Decoy)
Postgame Roberts said he already knew the netting was part of the wall in Anaheim and wasn’t sure what the angels were challenging
(試合後、ロバーツ監督はアナハイムのネットが壁の一部であることは知っていたし、エンゼルスが何に異議を唱えているのか分からなかったと言っていたよ。)
Low-Hovercraft-8791 (Clayton Kershaw)
Angels manager said they were hoping a fan touched it or it somehow went over and came back.
(エンゼルスの監督は、ファンが触れたか、あるいはネットを越えて戻ってきたと期待していたみたいだね。)
GTmatsuura (Shohei Ohtani)
which means the only incompetent people are the broadcast?
(つまり、無能なのは放送席だけってことか?)
TooMuchPowerful (Clayton Kershaw)
It took an awkward bounce off the edge of the net too. So it’s conceivable Suzuki was hoping for anything for the call to go his way.
(ネットの端に当たって変な跳ね方をしたからね。スズキ監督が判定を有利にしようと何でもいいから期待していたのは考えられる。)
Darc_vexiS (Kiké Hernández)
lol…meanwhile the Angels announcers struggled to figure this out. I had a feeling it was the extension it made sense to me.
(笑…一方でエンゼルスの実況陣は理解するのに苦労していたな。私は壁の延長だと感じていたから、納得できたよ。)
Big_erk (Los Angeles Dodgers)
They were so confidently wrong. They had moved on, already assuming it was a double.
(彼らは自信満々に間違っていたな。すでに二塁打だと決めつけて次に進んでいた。)
badgirlmonkey (Tommy Edman)
that was so annoying. “of course it’s a double! itll be a quick call”
(あれは本当にイライラした。「当然二塁打だろ!すぐに判定が出る」なんてさ。)
eubulides
Tbf, so did Orel.
(公平に見て、オーレルもそう思ってたけどね。)
badgirlmonkey (Tommy Edman)
That was annoying too.
(それもイライラしたよ。)
No-Cat-3951 (Éric Gagné)
They extended the protective net this year, so this was the first time that it happened.
New York MLB is correct (by definition), but if you told me it was a dead ball and a ground rule double, I would have believed you
(今年から防球ネットを拡張したから、今回が初めてのケースだったんだ。MLBの判定は(定義上)正しいけど、もしこれがボールデッドでグラウンドルール二塁打だと言われても信じていただろうね。)
avocadoflatz (Fernando Valenzuela)
Game was not decided by this play the Angels never came close to tying the previous score either
(このプレーで試合が決まったわけじゃないし、エンゼルスはそもそも同点に追いつくことすらできなかったからね。)
g_spaitz (Clayton Kershaw)
Struggled???
Man they went for an absurd fit!
(苦労した???いや、彼らはとんでもない的外れなことを言っていたぞ!)
DopedScope338 (Max Muncy)
It makes sense intuitively and I find it hard to believe that it’s never happened before to the Angels in their home stadium so they had no clue what the rule should be. Even if it hadn’t happened before, you’d think it would be incumbent upon their coaching staff to recognize the likelihood of it happening and to make sure their players understand what the rules would be in that situation.
All of that aside, if you’re unsure of the rules, the dumbest thing you can do is basically stop playing for a few seconds like Adell did which allowed Shohei to advance much further along the bases than he otherwise would have. Every little league coach tells their players to play every ball like it’s live/fair until the ump waves the play off and never to guess at which it is yourself.
(直感的には理解できるし、本拠地で今まで一度も起きたことがないからルールを知らなかったというのは信じがたい。仮に初めてだとしても、コーチ陣が可能性を認識して選手にルールを徹底させておくべきだ。それはさておき、ルールが不明確なら、アデルのように数秒間プレーを止めるのが一番愚かなことだ。そのせいで大谷は本来よりずっと進塁できた。リトルリーグのコーチだって、審判がプレーを止めるまでは全てのボールをインプレーだと思ってプレーしろ、自分で勝手に判断するなと教えるものだ。)
chiclemotita (Mookie Betts)
This! Why didn’t the Angels players and announcers already know this. This is so embarrassing on their part.
(これだよ!なぜエンゼルスの選手や実況はこれを知らなかったのか。彼らにとっては本当に恥ずかしいことだ。)
jaxxoid
Apparently, (I didn’t know this) it never happened before because they extended the protective net this year, so this was the first time that it happened.
(どうやら(私も知らなかったが)今年ネットを拡張したから今まで起きなかっただけで、今回が初めてのケースだったらしい。)
DopedScope338 (Max Muncy)
That makes much more sense. I don’t know why I didn’t think of that. I’ve been to the Angels’ park quite a few times for games, but I always try to sit somewhere in the stands along the baselines from homeplate to the dugouts so maybe I just never noticed that it wasnt there before because it wasn’t really in my line of sight.
(それなら納得だ。なぜ思いつかなかったんだろう。エンゼルスの球場には何度も行っているけど、いつも本塁からダグアウトまでのベースライン沿いに座るから、視界に入っていなくて気づかなかったのかも。)
chiclemotita (Mookie Betts)
Woa!
(うわっ!)
TheL1brarian
Except for the one time when Justin Dean and Kike stopped playing and held their hands up ;)
We’ll never know (unless somehow someone has the Doctor Strange power to look at alternate multiverses) but I’m not 100% certain if Dean grabs at that wedged ball and throws it back to the infield, that it’s ruled a ground rule double.
(ジャスティン・ディーンとキケがプレーを止めて手を挙げたあの時を除いてね ;)
ドクター・ストレンジの力で別世界を見ない限り分からないけど、もしディーンが挟まったボールを掴んで内野に投げていたら、グラウンドルール二塁打と判定されていたかは100%確信が持てない。)
eubulides
Doc made a strange (to me) comment after that game that Dean could have picked it up and thrown it, and maybe should have. I need to go back, I might have e it recorded.
(ドック(ロバーツ監督)はあの試合後、ディーンは拾って投げられたはずだし、そうすべきだったかもしれないという(私には奇妙に聞こえる)コメントをしていた。録画を見返さないとな。)
NorthStudentMain (Los Angeles Dodgers)
They were obviously thinking of this Dodgers World Series game from a few months ago
https://www.youtube.com/watch?v=g5PBKTHislY&t=1sEvery little league coach tells their players to play every ball like it’s live/fair until the ump waves the play off and never to guess at which it is yourself.
If he had played that ball like it was live/fair, in a split second, he would have automatically lost the game, and they would have lost the World Series.
(彼らは明らかに数ヶ月前のドジャースのワールドシリーズの試合を思い出していたんだよ。もしあのボールをインプレーとしてプレーしていたら、一瞬で試合に負けてワールドシリーズを落としていただろう。)
DopedScope338 (Max Muncy)
The difference is that ball was pinned and prevented from returning to the field of play. Not sure why they’d think this was similar. Had the netting caught the ball instead of letting it bounce back onto the field, then they’d be comparable. If the Angels and Adell really stopped playing momentarily because they thought yesterday’s play was the same as the World Series play I think that’s a pretty big mistake or misjudgment on their part.
If the ball is free and playable, you should always play it as if it’s live unless it’s waved off and ask for clarification later. If the wall or some other piece of infrastructure essentially traps the ball like it did on the World Series play, that’s a whole different deal.
(違いは、あの時はボールが挟まってフィールドに戻れなかったことだ。なぜこれが似ていると思ったのか分からない。ネットがボールをキャッチしてフィールドに戻さなかったのなら比較できるけど。もしエンゼルスとアデルが昨日のプレーをワールドシリーズと同じだと思って止まったのなら、それは大きなミスであり判断ミスだ。ボールが自由でプレー可能な状態なら、審判が止めるまでは常にインプレーとしてプレーすべきだ。壁や設備がボールをトラップしてしまったなら話は別だけど。)
TooMuchPowerful (Clayton Kershaw)
It’s incredible that Jo Adell didn’t know this.
(ジョー・アデルがこれを知らなかったのは信じられない。)
RentalGore (Kirk Gibson)
Given that it’s his home ballpark, it’s truly shocking.
(自分の本拠地であることを考えれば、本当に衝撃的だよ。)
No-Cat-3951 (Éric Gagné)
They just want extended and built this part of protective net during the offseason
(オフシーズンにこの防球ネットを拡張して設置したばかりなんだよ。)
RentalGore (Kirk Gibson)
Yeah, that’s sort of my point, it’s his park, they should’ve known since it was just built.
I get it if an opposing player didn’t know.
(そう、それが言いたいんだ。彼の球場なんだから、新設されたばかりなんだし知っておくべきだった。対戦相手の選手が知らないなら理解できるけどね。)
rdev009
I blame more the front office and coaching staff for not relaying information to their players on how a ballpark alteration like netting affects play. If you’re a ball player and see a netting put up that you think is there to strictly protect fans, then one might think a ball that bounces from fair territory and into the netting would ordinarily be going out of play with continuous, unimpeded movement. You don’t figure the netting is protecting fans AND changing the ball’s level of playability.
(私はフロントオフィスとコーチ陣が、ネットのような球場の変更がプレーにどう影響するかを選手に伝えていなかったことを責めるよ。野球選手として、ファン保護のためだけのネットだと思えば、フェアグラウンドからネットに入ったボールはそのままアウトオブプレーになると思うだろう。ファンを守りつつ、ボールのプレー可能性まで変えるとは普通考えないからな。)
vespamike562 (Hideo Nomo)
The HR by Mookie made it all irrelevant.
(ムーキーのホームランで全てどうでもよくなったけどね。)
TheGrayGhost805
LET’S GO DODGERS
(レッツゴー・ドジャース!)
gc1 (Brooklyn Dodgers)
I appreciate the amount of respect he put on the NY officials at the end there. It might be a bad rule or need minor adjustments, but rules are rules; play the game respectfully.
I was wondering while watching this whether this rule would create weird incentives for a home team to have less netting, reducing safety for fans. I gave up trying to work out whether that would play in a team’s favor or not, but maybe others have takes on this.
(最後にニューヨークの審判団に対して敬意を払っていたのは良かった。悪いルールかもしれないし修正が必要かもしれないが、ルールはルールだ。敬意を持ってプレーすべき。これを見ていて、このルールがホームチームにとってネットを減らす(ファンへの安全性が下がる)という奇妙なインセンティブを生むのではないかと思った。チームにとって有利に働くのかどうか考えるのは諦めたけど、他の人はどう思うかな。)
Aggressive-Worth6438 (Back-2-Back Champs)
I think the best way to think about it is like an extension of the wall and how if a ball lands in fair territory and then interacts with a wall, it depends whether it’s in play. I think Addell did the hands up to try and indicate that the ball is obstructed or out of play. I don’t think there’s an inherent advantage to extending the net for scoring runs for the home team, I think there’s a big advantage for protecting people who come to watch games.
(壁の延長と考えるのが一番だと思う。フェアグラウンドに着地して壁に当たった場合、インプレーかどうかは状況次第だ。アデルはボールが妨害されたかアウトオブプレーだと示そうとして手を挙げたんだと思う。ネットを拡張することがホームチームの得点に有利だとは思わないし、観戦に来る人々を守る大きなメリットがあると思う。)
theshabz (Max Muncy)
After all the dust settled, the only part that’s confusing to me is how was that an error on Jo Adel. Didn’t the cutoff man just let the ball go instead of fielding it?
(全てが落ち着いた後で、唯一混乱しているのは、なぜあれがジョー・アデルの失策になったのかということだ。カットマンが捕球せずに見送ったんじゃないのか?)
eubulides
Others have said it’s because it shirt-hopped first cutoff man, and that’s an error (though not deserved, I agree).
(他の人が言っていたけど、最初のカットマンの前でワンバウンドしたから失策になったんだ(妥当ではないと思うけど、同意するよ)。)
theshabz (Max Muncy)
I agree there was an error on the play, just that it was on the cutoff man, not Adel.
(プレーに失策があったのは同意するけど、それはアデルじゃなくてカットマンの責任だろ。)
Dodger1920 (Vin Scully)
In a double cut the second guys is “back up”, because you can’t assume which of the two in a double cut he is actually trying to throw to. It defaults to the fielder closest to the guy throwing the ball. Thats why the error goes on the outfielder. Not saying I necessarily agree but that is how I interpret it.
(ダブルカットでは2人目が「バックアップ」になる。どちらに投げようとしているか想定できないからだ。投げる人に一番近い野手がデフォルトになる。だから外野手に失策がつくんだ。同意するとは言わないが、そう解釈している。)
supermegafauna
Imagine if this was actually consequential.
in the game -or- the season
(これが実際に試合やシーズンを左右する結果になっていたらと想像してみてくれ。)
Firree (Cody Bellinger)
Am I the only one a little bothered by that more off-centered than usual camera angle?
(いつもより中心からズレたカメラアングルに少しイライラしているのは私だけ?)
SeniorDucklet
Orel is such a good announcer!
(オーレルは本当に素晴らしい実況者だ!)
k0ric
Angels stadium was Shohei’s home for six years. They put up that net in 2020. He knows EXACTLY what the ruling is so he just kept running. He is the goat for a reason.
(エンゼルスタジアムは6年間大谷のホームだった。ネットが設置されたのは2020年だ。彼はルールを完璧に把握しているから走り続けたんだ。彼がGOAT(史上最高)なのには理由がある。)
dodgers22fan (2025 WS MVP Yoshinobu Yamamoto)
Nah net new this year
(いや、ネットは今年新設されたものだよ。)
Tbplayer59
The net was extended to the foul pole this year. Apparently, the Angels have had their fill of lawsuits recently.
(今年、ファウルポールまでネットが拡張されたんだ。どうやらエンゼルスは最近、訴訟にはもううんざりしているらしい。)
jacqueslenoir (Shohei Ohtani)
How annoying. You’re already in a bad mood because you’re so far back. Imagine trying to take a photo and your camera keeps autofocusing on the net.
(うっとうしいな。ただでさえ順位が低くて気分が悪いのに。写真を撮ろうとしてもカメラがネットにオートフォーカスし続けるなんて想像してみてくれよ。)
Tbplayer59
There’s no penalty for Ohtani running as if the ball were live and it’s called dead. Adell should have kept playing too, but their general training is to put their hands up if the ball is out of play or dead. That was his mistake.
(ボールがデッドと判定されるかもしれないのにインプレーだと思って走る大谷にペナルティはない。アデルもプレーを続けるべきだったが、彼らはボールがアウトオブプレーなら手を挙げるように訓練されているんだ。それが彼のミスだったね。)
Tbplayer59
What does he mean when he says “flush with the wall?” It’s obviously behind the wall’s surface that faces the field.
(「壁と面一(フラッシュ)」ってどういう意味だ?明らかにフィールドに面した壁の表面より後ろにあるだろ。)
dontwantgarbage
It is at the wall. Maybe an inch or two back from the front face, but still at the wall. As opposed to set back from the wall, like behind the camera operator.
(壁のところにあるってことだよ。前面から1〜2インチ後ろかもしれないが、壁には違いない。カメラマンの後ろにあるような、壁から離れた場所とは違う。)
eubulides
On TV they said it’s six inches back, but considered part of the wall.
(テレビでは6インチ後ろだと言っていたが、壁の一部とみなされるらしい。)
heybart
This reminds me of the ball that got wedged at the bottom of the wall and the dodgers threw up their hands like surrendering soldiers. I was like what what lol
(壁の下にボールが挟まって、ドジャースの選手が降伏する兵士みたいに手を挙げていたのを思い出したよ。あれには笑ったな。)
Roguepiefighter (Kiké Hernández)
Dodgers do their homework on the rules it seems
(ドジャースはルールをしっかり勉強しているみたいだな。)
kwattsfo (Joe Davis)
This rule is so stupid the NFL must have written it. All netting should be a dead ball. It’s not difficult.
(このルールはNFLが作ったんじゃないかと思うほど馬鹿げている。ネットは全てボールデッドにすべきだ。難しいことじゃない。)
exrift (Shohei Ohtani)
yeah, i get that the rule is in place and it was correctly enforced in this instance… but its a really goofy rule. if it was the other way around and helped the home team, i think this would be more controversial. the fact that it helped the away team just makes it funny, even though everyone’s quick to make conspiracy theories about the league favoring the dodgers.
(ルールが存在して、今回正しく適用されたのは分かる…でも本当に変なルールだよ。もしこれが逆でホームチームを助けていたら、もっと物議を醸していたと思う。アウェイチームを助けたという事実が面白いだけで、みんなすぐにリーグがドジャースを優遇しているという陰謀論を言い出すけどね。)
melvingoldfarb
Why? Makes just as much sense to say that if the netting is flush with the wall it’s just an extension of the wall
(なぜ?ネットが壁と面一なら壁の延長だと言うのも同じくらい理にかなっているだろ。)
kwattsfo (Joe Davis)
One is a net and one is a wall is where I would start.
(まずは、一方はネットで、もう一方は壁だというところから始めるべきだ。)
theshabz (Max Muncy)
One is an opaque barrier and the other is a transparent barrier. The rules are around them being barriers, not necessarily “walls”
(一方は不透明なバリアで、もう一方は透明なバリアだ。ルールはそれらが「壁」であることではなく、バリアであることに関するものだよ。)
melvingoldfarb
Great observation! But they serve the same function in this case. I could go either way on the rule, but you act like it’s self-evident that the net cannot serve as a part of the field of play and have not substantiated it.
(いい指摘だ!でもこの場合、同じ役割を果たしている。ルールについてはどちらの意見も理解できるが、君はネットがフィールドの一部になり得ないことが自明であるかのように振る舞っているが、それを証明してはいないよ。)
otocump (Shohei Ohtani)
So here’s a thing about baseball… Different fields are different. Some have brick walls. Some chain link. Some have netting. One has literal IVY growing on it. All of these have different ground rules for a reason. It’s up to the managers and umpires to review those ground rules at the start of a game, and the managers to remind their players of these situations. Not knowing the ground rules isnt the fault of the umpires or rule book…
(野球にはこういうことがあるんだ…球場によって違う。レンガの壁もあれば、金網もある。ネットもある。文字通りツタが生えている球場だってある。これら全てにグラウンドルールがあるのには理由がある。試合開始時に監督と審判がルールを確認し、監督が選手に状況を伝えるべきだ。グラウンドルールを知らないのは審判やルールブックのせいじゃない…)
Source: r/Dodgers